IRL

in real lifei verkliga livet – om sådant som in­träffar i den fysiska världen till skillnad från den virtuella. – ”Vi borde träffas IRL”: inte träffas bara i chatt eller i ett socialt nät­verk på internet. – Se också the big room, fleshmeet, kött­världen, the real reality och det oklick­bara samt digital dualism. – Inbitna datoranvändare anser att innebörden i IRL bättre fångas av AFK.

[förkortningar på I] [nät- och sms-språk]  [utanför datorn] [ändrad 12 april 2020]

toothing

tillfälliga sexuella förbindelser med personer som man tar kontakt med på stan genom Blue­tooth. Ordet spreds 2004—2005. – Bloggen Triforce (länk) påstod först att toothing inte fanns i verkligheten: det skulle ha varit ett skämt, iscen­satt av Ste Curran (se Wikipedia) och Simon Byron, men bloggen tog senare tillbaka tillbakavisandet (länk). (Förväxla inte toothing med engelska teething – tandsprickning.)

[it-liv] [trådlöst] [ändrad 3 februari 2020]

keitai

mobiltelefonjapanska. – Ordet står också för en livsstil i Japan. Fors­karen Mizuko Ito, också känd som Mimi Ito (länk), har beskrivit den livsstilen i boken Personal, Portable, Pedestrian: Mobile Phones in Japanese Life (MIT Press 2005, se länk).

[it-liv] [mobilt] [ändrad 11 januari 2020]

phone stack

amerikanskt spel med mobiltelefoner på restaurang. Alla i sällskapet lägger sina mobiltelefoner på bordet med baksidan upp. Den första som rör sin mobiltelefon måste ta notan.

[it-liv] [mobilt] [ändrad 12 februari 2018]

mejlpingis

det att  två personer skickar e-post eller SMS med svar fram och tillbaka utan att egentligen tillföra något. (Tack! – Det var inget, hoppas det fungerar – Det gör det säkert, tusen tack – Lycka till – Vi hörs……) – På engelska: mail tennis eller tennis email. Avstyrs på engelska med NRN.

[e-post] [it-liv] [meddelanden] [ändrad 17 september 2019]