snel hest

avsiktlig felstavning av snäll häst. – Ut­trycket var en fluga (en mem) på inter­net under 00‑talet. Bland annat uppmanade Pirat­byrån folk att sms:a Klapa snel hest till Henrik PonténAnti­­pirat­­byrån, och 2005 till ett debatt­­program i tv om pirat­kopiering, vilket ledde till att tv:s tele­fon­växel klapp­a­de ihop. Det finns också klad hest (=glad häst) och hest mot folk­grupp. – Se också hästar finns inte. – Läs mer på bartoll.com/snelhest.se (stängd) och denna grävande artikel. – Jäm­för med lolcat.

[djur] [mem] [ändrad 13 maj 2017]

mem

  1. – (meme) – det mänskliga kunnandets och vetandets motsvarighet till gener. Alltså tankar, sätt att göra saker samt språk­liga och konst­när­liga uttryck som sprids från människa från människa. Allt som vi lär oss av varandra och för vidare från generation till generation kan kallas för mem, alltså sådant som att göra upp eld, ha på oss kläder, koka eller steka köttet innan vi äter det, begrava de döda, äta kräftor i augusti… – Ordet mem myntades 1976 av biologen Richard Dawkins (länk) i boken Den själviska genen. Ordet kommer av grekiska mimema – imitation. Se också memetik. – Ordet har kommit att användas om bilder, videor och annat som sprids snabbt genom inter­net, ofta om epidemiska skämt­samma påhitt. Se till exempel breading, cat bearding, Chocolate rain, Hitler, lolcat, plankning, rickrolling, snel hest och uggling. (Ingen av dessa lär likna vad Dawkins tänkte sig med mem.) Seglivade osanna på­stå­enden kallas på engelska för zombie lies, på svenska faktoider. – Se också klickmonster. – Böjning: Språkrådet rekommen­de­rar att man säger och skriver ett mem – flera mem, men en mem – flera memer förekommer också – se Språkrådets webbsidor. – Tidskriften Wired publicerade 2018 en utförlig historik över mem på internet, se denna länk;
  2. – ibland används mem i den inskränkta be­tydel­sen bild med inlagd text (som är humoristisk eller sarkastisk), men det är bara en av många typer av mem.

[mem] [skvaller och rykten] [ändrad 11 september 2019]

lolcatese

Omslaget till The Lolcat Bible.

avsiktligt felstavad och ogrammatisk engelska som används i texten till lolcats. – I en pionjärgärning har hela Bibeln över­satts till lol­catesiska, se lolcatbible.com (arkiverad). En över­sätt­nings­tjänst från engelska till lolcatesiska har av någon anledning lagts ner, men programkoden finns bevarad på Drupal, se denna länk (från 2009). – Se också artikeln ”Lolcatese – learn it or eat my dust” av Colleen Dick (länk) från 2008 (brukar fungera) och samma artikel på originalspråket, sparad på Way­back Machine: ”Lolcatese u lerns it or eatz mai dust sucka” (länk).

[djur] [kuriosa] [språk] [ändrad 7 juli 2019]