coding bootcamp

intensivkurs i programmering, avsedd för personer med små eller inga förkunskaper. Kurserna brukar ta runt tio veckor på heltid. Vanligtvis är det inte internat. – Kallas också för code bootcamp. (Boot camp är från början benämning på några veckor av strikt och intensiv träning för nya rekryter i krigsmakten.)

[programmering] [utbildningar] [2 december 2018]

Brotopia

Brotopia: Breaking up the boys’ club of Silicon Valley – bok av den amerikanska journalisten Emily Chang (länk), publicerad i februari 2018. Boken handlar om mentaliteten i Silicon Valley med droger, sexpartyn och en nedlåtande attityd till kvinnor. – Ordet brotopia är sammansatt av bro och topia som i utopia (utopi)topos är grekiska för plats. – Se denna länk.

[arbetsmiljö] [20 mars 2018]

bambutaket

(the bamboo ceiling) – ett upplevt osynligt hinder för it‑proffs av östasiatiskt ursprung att göra karriär över en viss nivå i Silicon Valley. – Bambutaket påstås leda till att många kinesiska it‑proffs återvänder från USA till Kina för att arbeta där. Uttrycket gjordes känt redan 2005 av Jane Hyun (länk) i boken Breaking the bamboo ceiling (länk), men det har aktualiserats i slutet av 2010‑talet (se artikel från Bloomberg). – Uttrycket bambutaket anspelar på glastaket: motsvarande hinder för kvinnor.

[arbetsmarknad] [ändrad 29 januari 2019]

prekariat

prekariatet – den grupp i samhället som tvingas försörja sig på tillfällighetsjobb. – De som räknas till prekariatet saknar fast inkomst och anställningstrygghet, och kan när som helst – eller inte – bli uppringda om ett jobb för dagen, ofta mindre än heltid. – Ordet, av engelska precariat, är en sammandragning av precarious (osäker, otrygg, oviss, vansklig), och proletariat. På svenska kan det också associeras med vikariat. Ordet har blivit känt genom den brittiska samhällsvetaren Guy Standing (guystanding.com), som troligen lanserade ordet i sin bok The Precariat: The New Dangerous Class (2011). – Se också apparbete, crowd labor, giggekonomi och SMS‑anställning.

[arbetsmarknad] [ändrad 27 december 2019]

gig

  1. – ursprungligen: spelning (för musiker eller DJ), i överförd betydelse: tillfälligt jobb, knäck. Ordet används både på svenska och engelska. Gig i denna betydelse kan stavas så på svenska, alternativt gigg, men i bestämd form blir det gigget. – Se också giggekonomi och jämför med hack;
  2. – kort för giga som i gigabyte. ”Hårddisken är på 500 gig.”

[giggekonomi] [multipelprefix] [21 december 2017]

daylighter

  1. – anställd som på arbetstid arbetar med egna projekt – ”intraknäckare”. Ordet anspelar på moonlighter – extraknäckare;
  2. en som sprider kännedom om missförhållanden som andra håller tyst om. Jämför med visselblåsare, som avslöjar hemlighållna miss­för­håll­anden. 

Daylighting kan också stå för utnyttjande av dagsljus för belysning inomhus.

[arbetsmarknad] [avslöjanden] [27 oktober 2017]

Joys lag

  1. – (Joy’s law eller Joy’s theory) – beteckning på två ”lagar” som tillskrivs Bill Joy:
    • – ”Det spelar ingen roll vem du är – de smartaste människorna jobbar ändå för någon annan.” Det har sagts att detta var en gliring åt Bill Gates för Microsofts monopolställning på mjukvarumarknaden;
    • – ”Datorernas högsta hastighet fördubblas varje år.” Bill Joy formulerade den lagen 1983.
  2. – i astronomi finns en Joys lag som beskriver fördelningen av solfläckar – se Wikipedia.

[arbetsmarknad] [lagar] [processorer] [6 juni 2017]