Comicsgate

en infekterad debatt om trakasserier mot serietecknare som beskylls för att vara politiskt korrekta. – Comicsgate har pågått sedan åtminstone 2017, och anförs av amerikanerna Richard C Meyer och Ethan Van Scriver. De och deras anhängare beskyller seriebranschen för att gynna politisk korrekthet före kvalitet. Tecknare som har framställt icke‑vita personer, kvinnor, sexuella minoriteter och transpersoner positivt har utsatts för bojkottkampanjer, men också för näthat. – Benämningen Comicsgate anspelar på Gamergate.

[konst och litteratur] [näthat] [ord på -gate] [12 september 2018]

förvandlingstryck

omständigheter som gör det nödvändigt med förändring i företag och andra organisationer. – Sådana omständigheter kan vara hård konkurrens, stigande kostnader, minskad efterfrågan eller efterfrågan på mer avancerade produkter samt lagar och bestämmelser. Den som inte kan möta förvandlingstrycket riskerar att gå under; lågt förvandlingstryck kan å andra sidan leda till stagnation och eftersläpning. – Förvandlingstryck är en nationalekonomisk term som infördes av Erik Dahmén (se Wikipedia) i boken Entrepreneurial activity and the development of Swedish industry 1919–1939, utgiven 1970. – På engelska: transformation pressure.

[företag och ekonomi] [10 september 2018]

Frankenalgoritm

program som är baserat på artificiell intelligens och som när det används får oförutsedda katastrofala konsekvenser. – Till exempel när en självkörande bil kör på och dödar en människa, vilket inträffade i mars 2018. Benämningen Frankenalgoritm syftar på Frankensteins monster, den konstgjorda människan i Mary Shelleys roman (se Wikipedia) och på algoritm. – Riskerna med att överlåta livsavgörande beslut till artificiell intelligens har belysts av bland andra amerikanska Cathy O’Neil i boken Weapons of math destruction från 2017 (länk) och i hennes blogg mathbabe (mathbabe.org). – På engelska: Franken‑algorithm.

[ai] [ändrad 31 oktober 2022]

cookbook

”kokbok”, ”gör-det-själv-bok” – bok med beskrivningar av hur man, steg för steg, löser uppgifter. – Cookbook är varumärke för en serie sådana böcker om it-relaterade uppgifter från det amerikanska förlaget O’Reilly Media (länk).

[böcker] [25 juni 2018]

Larsson, Veronika

en påhittad svensk kvinna som 20072013 skrev ett stort antal inlägg på engelska i sociala medier. – ”Veronica Larsson” fick stor uppmärksamhet för ett inlägg i den brittiska tidningen The Guardians kommentarsforum den 30 juli 2013 där ”hon” påstod att hon hade hotats med våldtäkt, stympning och mord av manliga motspelare i spel på nätet (se The Guardians webbsidor). Sammanlagt skrev ”hon” bland annat under åtta månader 3 600 inlägg på The Guardians kommentarsforum. Ofta använde ”hon” signaturen ”TheIneffableSwede”. – Enligt egna uppgifter hade ”Veronika Larsson” en imponerande meritförteckning med studier på Berkeley och London school of economics, och ”hon” talade fem språk. Konstigt nog verkade ”hon” inte vara bra på svenska. – Journalisten Jack Werner (kwasbeb.se), känd från Viralgranskaren†, började undersöka och fann att ingen av ”Veronika Larssons” referenser stämde. Bilderna på ”henne” var stulna från en Facebook‑sida som tillhörde en kvinna i Kalifornien. – 2013 kom Jack Werner fram till att ”Veronika Larsson” troligen var en skolbibliotekarie, ”Steven”, i Kalifornien. – Läs mer i denna (arkiverad) och denna (arkiverad) artikel i Metro, i denna artikel i InternetWorld samt i Jack Werners bok Ja skiter i om det är sant det är förjävligt ändå (länk) från 2018.

[bluff och båg] [fiktiva personer] [källkritik] [ändrad 8 februari 2023]

Brotopia

Brotopia: Breaking up the boys’ club of Silicon Valley – bok av den amerikanska journalisten Emily Chang (länk), publicerad i februari 2018. Boken handlar om mentaliteten i Silicon Valley med droger, sexpartyn och en nedlåtande attityd till kvinnor. – Ordet brotopia är sammansatt av bro och topia som i utopia (utopi)topos är grekiska för plats. – Se denna länk.

[arbetsmiljö] [20 mars 2018]

bambutaket

(the bamboo ceiling) – ett upplevt osynligt hinder för it‑proffs av östasiatiskt ursprung att göra karriär över en viss nivå i Silicon Valley. – Bambutaket påstås leda till att många kinesiska it‑proffs återvänder från USA till Kina för att arbeta där. Uttrycket gjordes känt redan 2005 av Jane Hyun (länk) i boken Breaking the bamboo ceiling (länk), men det har aktualiserats i slutet av 2010‑talet (se artikel från Bloomberg). – Uttrycket bambutaket anspelar på glastaket: motsvarande hinder för kvinnor.

[arbetsmarknad] [ändrad 29 januari 2019]

iGen

beteckning på årskullarna födda 19952012 – de som är uppvuxna med smarta mobiler och sociala medier. – Uttrycket lanserades av den amerikanska psykologiprofessorn Jean Twenge (länk) i artikeln ”Have smartphones destroyed a generation?” (länk) i september 2017 och i en bok med samma namn (länk). – Enligt Twenge är 18‑åringarna i iGen‑generationen som 15‑åringarna var före dem. De går ut mindre på kvällar och nätter, dricker mindre alkohol och har senare sexdebut. De blir också oftare psykiskt sjuka och är mer benägna att begå självmord. Enkelt uttryckt ligger de hemma i sängen och umgås med sina kompisar genom sociala medier i stället för att träffa dem ansikte mot ansikte.

[demografi] [1 januari 2018]

Botnik

en amerikansk grupp skribenter, konstnärer och programmerare som i samarbete med datorer skapar ”konstiga nya saker”. – Gruppen Botnik blev känd i slutet av 2017 då den publicerade ett nytt kapitel om ”Harry Potter” (länk). Det hade skrivits med användning av programmet Predictive writer (länk). Programmet bygger på statistik över ord och ordföljder i Harry Potter‑böckerna och i ett antal andra litterära verk. – Se botnik.org.

[kultur och underhållning på webben] [kuriosa] [språkteknik] [1 januari 2018]

prekariat

prekariatet – den grupp i samhället som tvingas försörja sig på tillfällighetsjobb. – De som räknas till prekariatet saknar fast inkomst och anställningstrygghet, och kan när som helst – eller inte – bli uppringda om ett jobb för dagen, ofta mindre än heltid. – Ordet, av engelska precariat, är en sammandragning av precarious (osäker, otrygg, oviss, vansklig), och proletariat. På svenska kan det också associeras med vikariat. Ordet har blivit känt genom den brittiska samhällsvetaren Guy Standing (guystanding.com), som troligen lanserade ordet i sin bok The Precariat: The New Dangerous Class (2011). – Se också apparbete, crowd labor, giggekonomi och SMS‑anställning.

[arbetsmarknad] [ändrad 27 december 2019]