Keeping the lights on – ironiskt om att se till att it-systemet fungerar som det ska, men inte göra mer. Det görs inga satsningar på ny teknik eller andra förändringar. – Man talar också på svenska om att släcka bränder, vilket betyder att man löser akuta problem, men inte gör något som förebygger problem.
[förkortningar på K] [it-system] [19 november 2021]
en sårbarhet i krypteringen av den trådlösa kommunikationen med wi‑fi. – Krack blev känt i oktober 2017. En angripare kan använda Krack för att manipulera den så kallade handskakningen mellan wi‑fi‑routern och en ansluten klient, till exempel en dator. Resultatet av manipulationen blir att angriparen kan läsa meddelanden i klartext utan att behöva komma åt lösenordet. En ingående beskrivning finns på krackattacks.com. Sårbarheten uppges finnas i wi‑fi‑standarden, inte i protokollen för kryptering av wi‑fi, som WPA2. – Namnet Krack sägs vara en förkortning av key reinstallation attack.
[förkortningar på K] [sårbarheter] [wi‑fi] [19 oktober 2017]
”okey, thanks, bye” – fras för att snabbt avsluta konversation, ofta avsnoppande. – Stavas också kthxbye och kthxbai.
[nät- och sms-språk]
– förkortning för Knowledge query manipulation language – en föråldrad standard för interaktion mellan agenter, oberoende av programspråk och operativsystem. – KQML utarbetades i början 1990‑talet, och nådde aldrig någon större framgång. Det ingick i samma satsning på återanvändning av kunskap som Knowledge interchange format. – Trots att förkortningen slutar på ML har KQML inget med XML att göra. – Se denna beskrivning (från 1994).
[förkortningar på K] [inaktuellt] [informationshantering] [programspråk] [ändrad 2 januari 202o]
förkortning för Kommuner i IT‑samverkan – en förening för samarbete och utbyte av erfarenheter i it‑frågor mellan kommuner. Bildades 1996 och finns på kommits.se.
[förkortningar på K] [svenska myndigheter] [ändrad 5 september 2020]