en teknik för maskinöversättning som utförs av ett artificiellt neuronnät. – Neural maskinöversättning görs av ett artificiellt neuronnät som har tränats på stora mängder text på källspråket och målspråket. Det är en tredje teknik för maskinöversättning efter den regel- och lexikonstyrda och den statistiska. Google började använda neural maskinöversättning hösten 2016 i Google Translate, först enbart för översättning mellan engelska och kinesiska. Enligt en undersökning minskar tekniken antalet fel med upp till 60 procent (se denna länk). Nackdelen med neural maskinöversättning är, liksom med allt som görs med artificiella neuronnät, att det görs i en ”svart låda”. Det går därför inte att se varför nätverket översätter som det gör, eller att instruera det att göra enstaka ändringar. – På engelska: neural machine translation, NMT. – Läs mer i denna artikel från Google.
[ai] [språkteknik] [ändrad 27 oktober 2021]