commission

  1. – to commission – att beställa, att godkänna en beställning; att ge någon i uppdrag [att göra något], att ge någon befogenhet [att göra något] – bemyndiga; även: att se till att något tillverkat fungerar – driftsätta. – Ofta i formen commissioning;
  2. a commission – en kommission, ett uppdrag.

[språktips] [26 juli 2021]

sprawl

utspridning, utbredning, spridning; i synnerhet: utan styrning och begränsningar. – Inom it används ordet ofta om växande system som är svåra att överblicka, och då kan sprawl översättas med spret, spretande. (I andra sammanhang kan to sprawl betyda att fläka ut sig, att vräka sig. Urban sprawl är stadsutbredning med låg täthet – ändlösa villaområden.)

[språktips] [ändrad 11 juni 2021]

Svarte Petter

”bli sittande med Svarte Petter” – bli innehavare av något som man inte vill ha och som man inte kan göra sig av med efter att andra har lyckats slippa. Det kan gälla en värdelös ekonomisk tillgång eller ett besvärligt problem. – Uttrycket kommer från kortspelet Svarte Petter, där det gäller att göra sig av med spelkort. Förlorare (det finns ingen vinnare) blir den som till sist bara har kortet Svarte Petter, troligen uppkallat efter en tysk stråtrövare. – På engelska motsvaras uttrycket närmast av ”be left holding the baby” och ”be left holding the bag”. – Se också the greater fool theory. – Svarte Petter (Black Pete) är också en figur i serierna om Musse Pigg.

[kuriosa] [spel] [språktips] [27 april 2021]

main

huvud–, primär; huvudsakligmain är ett av de ord som ibland ersätter master, som anses stötande. – Mains är i Storbritannien detsamma som elektrisk ström från elnätet. Det kan, beroende på sammanhang, översättas med nätspänning, elnätet, eluttag.

[elektrisk ström] [språktips] [21 september 2020]

licensure

  1. – utfärdande av legitimation eller motsvarande, vanligtvis till en person – tillstånd att utöva ett yrke eller att göra något annat, som att köra bil – legitimering;
  2. – tillämpning av licensvillkor, agerande i enlighet med licens.

– Observera att det svenska ordet licensiering står för ett avtal mellan två parter, där den första ger den andra rätt att använda patent eller andra immateriella rättigheter som tillhör den första.

[arbetsliv] [licenser] [språktips] [27 juni 2020]

creep

creep kan betyda:

  1. smygande förskjutning; i många sammansättningar: glidning – se taggen creep;
  2. äckel, kräk – se till exempel creepware.

[språktips] [18 maj 2020]

set

  1. – i matematik: mängd – ett antal objekt som anses höra ihop. – Set är den engelska termen för den tyska matematikern Georg Cantors (18451918) term Menge som i Mengenlehre (mängdlära). Ordet Menge / mängd / set används oftast om matematiska tal, men det kan i princip användas om vilken samling materiella eller tänkta entiteter som helst, strukturerad eller ostrukturerad. (Försvenskningen ”sätt” förekommer, men rekommenderas inte.) – Se till exempel data setdatamängd;
  2. – lite gammalmodig engelsk beteckning på tekniska anordningar, till exempel TV set, som anses vara sammansatta av flera delar (i detta fall… antenn, mottagare, bildskärm, högtalare). Motsvarar i den betydelsen närmast svenska sats, men bör kanske hellre översättas med apparat;
  3. – även: uppsättning. – Det engelska ordet set har många andra betydelser.

[hårdvara] [matematik] [språktips] [ändrad 11 juni 2020]

fatigue

utmattning, trötthet, uttröttning; svaghet. – Ordet fatigue kan dels syfta på:

  • – psykisk utmattning, ett stresstillstånd orsakat av överansträngning eller av ett ohanterligt övermått av information eller annan yttre påverkan, dels på:
  • nedsatt fysisk förmåga, eventuellt med värk, orsakad av fysisk överbelastning.

Fatigue är inlånat från engelska, som i sin tur har fått det från franska (trötthet), som i sin tur har fått det från latin. Engelska fatigue syftar inte på vanlig trötthet: uttrycket kom i bruk med diagnosen battle fatigue – stridströtthet. Ordet fatigue används ibland på svenska i medicinsk betydelse. För uttryck i denna ordlista på fatigue, klicka här.

[hälsa] [språktips] [1 november 2019]

klassisk dator

”vanlig” dator till skillnad från kvantdator. (Klassisk syftar här på klassisk fysik, den fysik som utvecklades före kvantfysiken och som fortfarande är vad som tillämpas i de flesta sammanhang.) Uttrycket kan givetvis också användas om datorer som är klassiska i betydelsen legendariska. – På engelska: classical computer.

[datorer] [språktips] [30 oktober 2019]

manage

ha hand om, sköta, förvalta, leda, hantera, vara chef för…; även: lyckas (manage to…). Försvenskningen managera förekommer. – Se också manager och management.

[språktips] [17 oktober 2019]