punkt

  1. – på internet: avskiljningstecken i domäner, som i computersweden.idg.se. Utläses punkt på svenska och dot på engelska. – Namn på toppdomäner som com och se skrivs ofta med punkt före när namnen står för sig själva, men i Computer Sweden skriver vi namnen på sådana domäner utan punkt. En ensam punkt, dot, står också för rotzonen i domän­namns­systemet. Den punkten ska stå sist i domänen, men sätts normalt inte ut eftersom den är förutsägbar;
  2. – det minsta måttet i typografi. Det finns en europeisk och en amerikansk punkt:
    • – en europeisk punkt, ”ciceropunkt”, är exakt 0,375 millimeter enligt den standard som gäller sedan 1973. Tolv europeiska punkter blir en cicero, 4,5 millimeter. (Före 1973 var en punkt något större, ungefär 0,376 millimeter med motsvarande aningen större mått på en cicero.) Förkortningen för en europeisk typografisk punkt är 1p;
    • amerikansk typografisk punkt:
      1. – numera: ”postscriptpunkt”, 0,352777… millimeter, exakt 1/72 tum. Tolv punkter bli en pica som alltså är exakt 1/6 tum eller 4,287… millimeter. Detta är det mått på punkt som används i sid­beskriv­nings­språket Postscript;
      2. – i äldre amerikansk typografi är en punkt, ”picapunkt”, 0,35136 millimeter. Det går då 72,29 punkter på en tum och en pica blir då 4,216 millimeter. En amerikansk typografisk punkt förkortas 1pt.

    – Typografiska punkter används numera bara för att ange teckenstorlek. Tidigare brukade man ange satsyta (textmassans längd och bredd) och indrag i cicero, men numera anges sådana mått i millimeter. – Skillnaden mellan europeiska och amerikanska punkter är över sex procent, alltså tillräckligt stor för att vara märkbar. (Skillnaden mellan de två olika amerikanska punktstorlekarna är däremot knappast märkbar.) I program för datorstödd typografi brukar man kunna ställa om mellan cicero och pica. Traditionellt används cicero i Sverige, men eftersom de typografiska programmen kommer från USA använder många pica i stället, ofta utan att vara medvetna om det;

  3. – observera att i versionsnumrering använder man punkt som avskiljare mellan huvudversionsnumret och det (eller de) nummer som står för mindre förändringar. Version 3.10 är tionde omarbetningen av version 3, det är inte, som i matematik, samma sak som version 3.1. Punkten motsvarar inte decimal­komma, så den ska inte bytas ut mot kommatecken vid över­sättning;
  4. – skiljetecknet punkt används på engelska som decimal­tecken där vi på svenska använder decimal­komma. Talet pi skrivs 3,14 på svenska men 3.14 på engelska;
  5. – skiljetecknet . kallas på engelska för stop eller full stop;
  6. – se också halvhöjd punkt (tecknet ·).

[domäner] [matematik] [typografi] [ändrad 15 april 2017]