homograf

  1. – ord som i skrift ser likadant ut som ett annat ord. Exempel: modern (=mamman), modern (=trendig). Orden kan uttalas olika, det är bara hur de stavas som räknas när man talar om homografer. – På engelska: homograph. – Se också homofon och homonym;
  2. – termen homograf används på internet också om ord eller bok­stäver som ser likadana ut, men som står för olika ljud i olika alfabet. Exempel: ryska bokstaven ”P” ser ut som det latinska alfabetets P, men den står för R‑ljud; ryska ”C” står för S‑ljud. (Se också glyf). – Homo­graf­attack (homo­graph attack) – försök att stjäla besökare från en webb­plats (sidnapp­ning) genom att ha en för­falskad webbplats på en ”homografdomän” (ett slags felstavningsdomän). Det är möjligt därför att man kan ha bok­stäver från andra alfabet än det latinska i namnet på en domän. Man kan till exempel registrera MiCrosoft med ryskt ”C” (vilket skulle uttalas ”MiSrosoft”). Sedan kan man lägga ut en länk till MiCrosoft.com och hoppas att folk klickar på den. Förutsatt att offrets webbläsare kan återge icke‑latinska alfabet finns det ingen möjlighet att se skillnad. (På landsdomänen .se är det inte tillåtet att blanda alfabet i domänens namn.) – Läs mer på denna sida (arkiverad) och i denna rapport från Unicode.

[bluffdomäner] [bluff och båg] [språktips] [ändrad 21 maj 2021]

homonym

ord som stavas och uttalas likadant som ett annat ord, men som har en annan betydelse. – Exempel: eka (roddbåt) och eka (av eko). – Om ett ord har fått två eller flera klart åtskilda, men ändå besläktade betydelser talar man också om polysemi, till exempel trädets krona och kungens krona. – På engelska: homonym. – Se också homofon och homograf.

[språk] [ändrad 8 november 2019]

ware

(program) – vanligt slutled i namn på olika typer av program och andra produkter. – De mest kända orden inom it på -ware är hardware och software, se mjukvara. – Ware ska tolkas som -vara i råvara (alltså gods, stoff, grejer) snarare än som vara i handelsvara (sådant som är till salu). Många företag och produkter heter också något på -ware. En del av orden är till­fälliga skämt, andra är allmänt accepterade. – Ware är oräkne­bart (finns inte i plural) i vanlig engelska, men läs också om warez.

[jargong] [mjukvara] [-ware] [ändrad 18 april 2017]

humanoid

robot som påminner om en människa, men som inte kan förväxlas med en människa. En plåtniklas. – En humanoid har armar och ben, kan gå, ta tag i saker med händer eller klor och har ett huvud, vanligtvis med videokameror på ögonens plats. Sådana robotar kan, särskilt om de är lika stora som människor, ha praktisk betydelse eftersom de kan använda människors verktyg och annan utrustning och därför ersätta människor i riskfyllda situationer. – De robotar som förekommer i science fiction, och som kan förväxlas med riktiga människor, brukar kallas för androider eller hubotar.

[robotar] [språktips] [ändrad 7 maj 2017]

montera

(mount) – ansluta en fil eller ett filsystem till operativ­systemet så att det kan an­vändas. – Ordet an­vänds i Unix ofta om anslutning av extern utrustning som skrivare, externa hårddiskar och bildskärmar, eftersom Unix hanterar ansluten hårdvara som filer. Att montera är alltså både att ansluta extern utrustning rent fysiskt och att se till att operativsystemet kan kommuni­cera med den. Detta sker automatiskt i operativsystem för vanliga använd­are som macOS och vanliga utföranden av Linux (men det kan krävas godkännande av datorns administratör). – Ofta kan man skriva ansluta i stället för montera, som lätt missför­stås av icke Unix‑kunniga. – I Windows, som fungerar lite annorlunda än Unix, talar man på engelska i stället om mapping. – Att koppla bort ett anslutet filsystem (extern utrustning) på ett ordnat sätt kallas för att avmontera, på engelska unmount. Av någon anledning skrivs den instruktionen i Unix så här: umount. I macOS kallas avmontering ofta för eject (utmatning). – På svenska an­vänds också det engelska ordet i böjd form: mounta, mountas.

[konfigurering] [unix] [ändrad 3 november 2017]

mission critical

nödvändig för driften, nödvändig för uppgiften, nödvändig för uppdraget. – Mission critical används om program eller utrustning som inte får krångla för att man ska kunna lösa en uppgift. I stället för nödvändig även: oundgänglig för…, kritisk för…, avgörande för…. På svenska också: verksamhetskritisk, uppdragskritisk. – Språkligt: Tänk på att kritisk kan uppfattas som ”har en kritisk inställning”. Här ska kritisk tolkas som ”det som allt hänger på”. – Se också systemkritisk felpunkt.

[drift] [ändrad 9 september 2021]