– se Microsoft 365.
Kategori: förkortningar
ANT+ ⇢
– se under ANT.
PyPI
Python package index – ett mjukvaruförråd för mjukvarupaket i Python. – PyPI har funnits sedan 2003 och drivs av Python software foundation (python.org/psf‑landing). Vid början av 2022 fanns det över 350 000 mjukvarupaket i PyPI. – Se pypi.org. – IDG:s artiklar om PyPI: länk.
[förkortningar på P] [mjukvara] [programmering] [29 augusti 2022]
DRT ⇢
– se demand-responsive transport (efterfrågestyrd kollektivtrafik).
MFaaS
mainframe-as-a-service – stordator som tjänst – tjänst i molnet som kan köra applikationer för stordatorer.
[as-a-service] [förkortningar på M] [stordatorer] [10 augusti 2022]
SME
- – small and medium-sized enterprises – små och mellanstora företag. – Enligt EU:s kriterier har ett litet företag färre än 50 anställda och en omsättning på högst tio miljoner euro. Ett mellanstort företag har färre än 250 anställda och en omsättning på högst 50 miljoner euro. – Se ec.europa.eu…. I USA varierar kriteriet på SME beroende på bransch: ofta går gränsen vid 500 anställda;
- – subject-matter expert – expert på ämnet, sakkunnig.
[företag] [förkortningar på S] [19 juli 2022]
BLEU
ett system för utvärdering av maskinöversättningar. – BLEU jämför maskinöversättningar med översättningar av samma texter gjorda av professionella mänskliga översättare. – BLEU, som presenterades 2002, står för Bilingual evaluation understudy. – Se dl.acm.org/doi….
[förkortningar på B] [maskinöversättning] [8 juli 2022]
NLLB-200
ett system för maskinöversättning som uppges kunna översätta mellan 200 olika språk. – NLLB-200, som presenterades i juli 2022, har utvecklats av Facebooks moderbolag Meta i gruppen för artificiell intelligens. Ett mål är att göra maskinöversättning tillgänglig för språk som talas av få personer, eller som sällan används på internet – NLLB står för No language left behind. Detta till skillnad från den mest kända tjänsten för maskinöversättning, Google Translate, som fungerar bäst på språk som är väl representerade på internet, som engelska och svenska, men som till exempel klarar bara ett fåtal afrikanska språk. Källkoden till NLLB-200 finns på GitHub – länk. – Se ai.facebook.com/blog…. – IDG:s artiklar om NLLB-200: länk.
[förkortningar på N] [maskinöversättning] [8 juli 2022]
MiCA ⇢
C-SCRM
Cybersecurity supply chain risk management – cyberriskhantering för leveranskedjan. – C-SCRM är en systematisk process för att upptäcka, stoppa och reducera risker som kan nå en organisation genom dess leveranskedja. Skadeprogram av olika slag, som trojanska hästar och gisslanprogram, kan ju nå en organisation från andra organisationer som den samarbetar med, till exempel underleverantörer eller it‑tjänstleverantörer. Ofta utgår man från att kommunikation från organisationer i leveranskedjan är säkra, men det behöver inte alltid vara fallet. Allt fler attacker använder strategin att gå genom leveranskedjor – en framgångsrik attack mot ett företag kan då sprida sig till flera.
[förkortningar på C] [riskhantering] [6 juni 2022]