– se e‑post och mejl. – Stavningen email är numera vanligare på engelska och används i denna ordlista.
Kategori: språktips
option
- – på engelska: alternativ, tillval, möjlighet – beroende på sammanhanget. – På svenska är en option eller aktieoption (på engelska [stock] option) ett värdepapper som ger innehavaren rätt att, om hon vill, vid en viss tidpunkt köpa ett antal aktier till det pris som bestämdes när hon köpte optionen. – Se också optional;
- – option key – på Mac: alt-tangenten, placerad mellan ctrl och cmd (⌘). Den brukar ha symbolen ⌥ och texten alt. Den har samma funktion som alt‑tangenten på tangentbord för Windows.
[aktiehandel] [språktips] [tangentbord] [ändrad 6 december 2019]
community
– grupp med gemensamma intressen eller egenskaper: rörelse, gemenskap, samhälle, grannskap, krets:
- – web community, internet community, online community – mötesplats på internet för personer med gemensamma intressen. Medlemmarna förväntas delta aktivt genom att lägga upp information om sig själva och delta i diskussioner. Används för utbyte av erfarenheter, diskussioner och för att knyta kontakter. Vanligtvis krävs medlemskap och inloggning. Skillnaden mot ett diskussionsforum på internet är oskarp. – Den typiska communitymodellen har delvis trängts undan av sociala nätverk som Facebook. – Det finns ingen heltäckande svensk term för community i denna betydelse. Oftast används det engelska ordet (plural communities). Man kan också kalla det för mötesplats, gemenskap eller helt enkelt för webbplats. – Se Datatermgruppen (länk);
- – se virtuell gemenskap;
- – grupp av människor med gemensamma åsikter eller intressen. Kan i den betydelsen översättas med rörelse, grupp, gemenskap: the Linux community – Linuxrörelsen, Linuxanvändarna, Linuxentusiasterna;
- – grupp som definieras av någon annan, och där medlemmarna kanske inte ens är medvetna om att de räknas till gruppen: our user community – våra användare;
- – samhällsvetenskapligt: närsamhälle – människor som bor i samma område och känner varandra direkt eller indirekt; local community – lokalsamhälle, grannskap, samhälle. – Se community computing och community network;
- – grupp av frivilliga, till exempel de som aktivt deltar i utveckling av program med öppen källkod.
[socialt] [språktips] [ändrad 18 maj 2018]
bugg
- – (bug) – fel i programkod eller i andra tekniska konstruktioner. – Att leta efter sådana fel i ett program kallas för att debugga, avbugga eller avlusa, på engelska debug. – Engelska bug betyder ohyra, kryp, skalbagge. Ordet har använts inom programmering sedan 1945, då en riktig bug (en mal) fick en elektronisk räknemaskin på Harvard att krascha. Malen klistrades in i loggboken, och finns fortfarande kvar där (se länk). Datorpionjären Grace Hopper† hittade inte malen själv, men räknas som den som, med anledning av malen, införde ordet bug i it‑språket. Men ordet har använts i liknande betydelse i USA sedan 1800‑talet – det står i ett brev från 1878 av Thomas Edison (se artikel i amerikanska Techworld: arkiverad). – Se också buggbelöning, feature, glitch och papercut;
- – dold avlyssnings-apparat. Man buggar ett rum, därav ordet buggning, på formell svenska rumsavlyssning. – Uttrycket web bug (se spårpixel) syftar på bug i denna betydelse;
- – se cybug.
[avlyssning] [fel] [it-historia] [robotar] [ändrad 7 juni 2020]
consolidation
sammanslagning – av företag, avdelningar, servrar eller annat. Syftet är att utnyttja kapaciteten bättre så att man kan göra sig av med överflödiga enheter. Även: att förstärka något genom att göra sig av med det som är perifert och mindre viktigt och i stället satsa resurserna på det centrala. Ett företag kan till exempel sälja tillgångar som inte behövs, eller inte är viktiga för kärnverksamheten, och använda pengarna till att betala skulder. I bokföring används consolidated när man avser en hel koncern. Consolidated accounts är kvartalsbokslut. – Jämför med det svenska ordet konsolidering, som står för att sälja perifera tillgångar för att kunna betala skulder.
[företag och ekonomi] [språktips] [ändrad 17 oktober 2012]
factoid
– på engelska:
- – kuriositet – något som är sant, men av mindre betydelse;
- – seglivat felaktigt påstående, även kallat zombie lie, på svenska faktoid.
[kuriosa] [källkritik] [språktips] [ändrad 4 december 2017]
konsolidering
på svenska: förbättring av bokslutet (på tillåtet sätt); det att något görs starkare genom förbättring av den inre strukturen; även: sammanslagning. – Att konsolidera ett företag kan vara att stärka dess ekonomi genom att realisera umbärliga tillgångar för att betala skulder. Det är inte alltid samma sak som engelska consolidation, som för det mesta kan översättas med sammanslagning. – Konsoliderat bokslut är detsamma som koncernbokslut.
[företag och ekonomi] [språktips] [ändrad 8 april 2020]
rendering
återgivande, uppritning – i datorgrafik och datoranimering: generering av en bild som kan visas på en bildskärm utifrån något mer komplicerat än en vanlig bildfil. – Rendering innebär omvandling en digital beskrivning av föremål till en bild i tvådimensionellt format. Rendering kan vara att återge en vanlig bildfil, en CAD‑fil eller att rita bildrutor till en datoranimerad film. – Ordet används om beräkningskrävande operationer, inte vanlig bildvisning. Rendering kan utföras på stillbilder eller rörliga bilder. Det kan inbegripa komplicerade beräkningar av dagrar och skuggor, se ljussättning (ray tracing). – Eftersom rendering kräver hög datorkapacitet brukar man använda speciellt utrustade datorer, ofta många sammankopplade, se renderingsfarm. – Språkligt: Rendering uttalas på svenska med samma betoning som i regering, alltså ren‑de‑ring. En del retar sig på användningen av verbet rendera på svenska i denna betydelse, men det anknyter till betydelsen resultera [i något], leda till [något] – se sajten svenska.se: länk. – På engelska: rendering, att rendera – to render. – Jämför med imaging.
[bildbehandling] [språktips] [ändrad 24 februari 2021]
personal computer
- – se persondator;
- – Personal computer, förkortat PC – den persondator med Intel‑processor och operativsystemet PC‑DOS som IBM lanserade 1981. Sedan dess har den och dess efterföljare, trots att de har förändrats till oigenkännelighet, förblivit inofficiell branschstandard – se också IBM‑kompatibel och PC AT†. – Från 1987 använde IBM varumärket Personal System/2†, PS/2, för sina persondatorer, men återgick i slutet av 1990‑talet till beteckningen IBM PC. – IBM slutade att tillverka persondatorer 2005 när PC‑divisionen såldes till Lenovo;
- – PC – på svenska: beteckning för dator som är avsedd för att köra Windows, det vill säga vad som förr kallades för en IBM‑kompatibel dator. (Bärbara datorer kan också vara PC.) På svenska brukar man därför inte kalla en Mac för en PC. På engelska kallas alla slags persondatorer, alltså även Mac, för PC.
– Uttrycket personal computer användes redan 1974 av Stewart Brand, grundare av Whole earth catalog†. Förkortningen PC uttyds också ”patch and crash”.
[it-historia] [persondatorer] [ändrad 24 januari 2020]
corrupt
– om data: skadad, fördärvad, förvanskad. – Ordet används när det gäller it på engelska:
- – om lagrade data som är fysiskt skadade så att de inte kan avläsas, eller så att man inte kan lita på att de blir korrekt lästa;
- – data som är felaktiga, antingen på grund av tekniska problem eller misstag, eller på grund av avsiktlig förvanskning.
– För att välja svensk term bör man alltså ha klart för sig vilken betydelse som avses. – Ordet: Korrupt finns på svenska och betyder fördärvad, vanställd. Ordet används på svenska främst om gamla handskrifter och andra dokument som, på grund av fel i avskrift eller fysiska skador, inte helt stämmer med det förmodade originalet. Den betydelsen är ovanlig, och bör helst undvikas när man talar om datalagring. – När man talar om korruption (mutor) på svenska använder man adjektivet korrumperad. – Se också corruption.
[arkivering] [fel] [källkritik] [språktips] [ändrad 3 juli 2021]